п'ятниця, 05.03.2010
Продовжую публікувати казку у віршах моєї куми Люди. Сподівались, що її надрукують в рамках обласної програми видання книг місцевих авторів. Надрукували лише уривки з казки, в збірці творів для дітей. І я з чистою совістю пропоную Інтернет-спільноті більш-менш повний текст. УРОК МАТЕМАТИКИ
субота, 13.02.2010
Треба сказати, що до творчості Марка Вовчка я небайдужа з дитинства. В Немирові наша родина рік жила на квартирі в саме тому будиночку з меморіальною дошкою, наче б то тут мешкала колись видатна українська письменниця (кажу, наче б то, бо за іншими даними, в будиночку було господарське приміщення). Я пам’ятаю, як відкривала їй пам’ятник біля школи. На пам’ятнику російською мовою писалось про "украинского писателя". Я досі дивуюсь, чому російською? В україномовному Немирові? Звідки таке вигадали ? Чим керувались? Адже до постанови 1982 року про поглиблення, поширення і підвищення ролі російської мови залишалось ще три роки. Ось версія Оксани Іваненко про причини цього фатального повороту долі: Далі, знову ж така , за версією Оксани Іваненко, розчулена Марія згадала, як голодувала з сином у Парижі, і погодилась віддати казки для перекладу " пані в мітенках". Правда, "щось муляло серце Марії - все вийшло якось негаразд. Але ж треба було допомогти? Чом тільки ця жінка така настирна й балакуча?"
неділя, 17.01.2010
Знайшла у шафі книжечку Сергія Михалкова "Ілля Головін", 1950 року видання, а шукала Грехема "Вітер у верболозі" .Я цього Грехема вже років двадцять збираюсь прочитати, і щось не йде він мені. А от п"єсу Михалкова я колись прочитала. А, короткий зміст п"єси:композитор написав симфонію, а народ хоче, щоб він писав хорові пісні;художник намалював маки, а народ хоче, щоб він малював колгоспну бригаду. Врешті-решт митці не витримують і виправляються, а народ співає хором під духовий оркестр.
вівторок, 22.12.2009
Всі дивились фільм "Нескінченна історія", і він їм сподобався. А я - кілька разів пробувала, і не зачепило. Перечитала різні рецензії різних людей тут і ще тут. Виявилось серединка на половинку, хтось хвалив, хтось сварив. Але настрій був передноворічний, ціна антикризова, і я собі купила цю книжку. І поринула у чарівний світ Фантазії!... А ви повірили? Що я дійсно зачитались цим твором? Я старалась. Іноді чари Фантазії діяли і на мене, але через кілька сторінок я починала згадувати, що подібне читала у Льюїса, потім нудилась довгими описами чи дратувалась через мову. А потім - знову зачитувалась. З цього роблю висновок:час зав"язувати з казками і повертатись у дорослий реальний світ. Інакше загрузну у Фантазії надовго. Укранською "Нескінченну історію" переклав Прохасько, редактор Кіяновська. Саме ці люди випустили у світ цісарство Фантазію з Дитинною Царівною на чолі. Я дого думала, чому цісарством править царівна, і так і не знайшла розумного пояснення. Мова книги своєрідна, і як на дитяче читання для всієї України, трохи ускладнена. Хоча я виросла на збірках закарпатських і прикарпатських народних казок і тільки зараз зрозуміла, що чарівне горнятко - це не горщик маленький, а чашка-кухлик. У випадку з "Нескінченною історією" сучасні діти знайдуть кілька десятків слів, аби думати над їх значенням найближчі двадцять років.
понеділок, 14.12.2009
"Жена путешественника во времени" Одри Ниффенгер - таке собі різдвяне читання. Різдвяне, бо я поки я вчиталась в книгу, там вже почали святкувати Різдво. Падав сніг. Родина зібралась на великим столом на різдвяну вечерю. Запікали індичку в духовці . Катались на лижах. Дарували один одному подарунки. Кохали одне одного до безтями.
субота, 12.12.2009
Одразу попереджаю: я не люблю наукову фантастику. Я не люблю історії про прибульців і окупацію Землі дивними створіннями. Не вірю в них. Фантастичні світи Сапковського для мене більш реальні і ймовірні. "Гостью" Стефані Майер я прочитала, бо авторка отримала серйозний кредит довіри після "Сутінкової саги". Та ще ось тут знайшла про книгу гарний текст з розкішними фото. Дівчина в червоній спідниці мені настільки заворожила, що я сама незчулася, як замовила собі "Гостью" Стефані Майер в подарунок. На обладинці була написано "Стефани Майер словно сумела соединить в этом романе черты таланта Роберта Хайнлайна и Стивена Кинга". Ой, не вірте. Точно неправда. Нічого подібного в авторки не проглядається. Книга вийшла задовга і трохи нудновата. Без шкоди для сюжету можна було б скоротити її сторінок на 200. До речі, "Сутінкова сага ", за словами авторки, зазнала чималих скорочень. І це пішло на користь. Шкода, що редактори "Гостьи" вирішили не економити папір і ліс не вберегли... Хоча сюжет мені сподобався. Правда, він не з Хайнлайна, а з Бредбері, з "Смаглявих і золотооких". Про неймовірно розвинених розумних прибульців, які обрали Землю місцем для своєї колонії. Прибульці сповідують ненасильство, їм не властивий дух суперництва, а життя побудоване як за комунізму, того самого, що мав початись в 1980 році, о 6 ранку, якщо вірити талановитому радянському фантасту Микиті Хрущову. "Затея не удалась, за идею - спасибо". Ідею використала Стефані Майер в "Гості". Тільки оті прибульці, при всій свої цивілізаційності мають малесенький гандж: вони оселяються в людських тілах, витісняючи людські особистості . Але - голос Рідної Землі, така штука, яку ніяка цивілізація не переможе. Стефані Майер вигадала мій улюблений кінець книги: свої і чужі помиряться і разом варитимуть холодець на поминках за прабабою. Якби не надмір слізних епізодів а-ля Дяченки (вони мене вб"ють, ні не вб"ють; ти думаєш, ми хочемо тебе вбити, а ми - не будемо тебе вбивати, мені стало страшно, я тремтіла, що вони зі мною зроблять...і так сторінок на триста,; чесно, Марина з Сергієм цю історію описали б краще) , я б перечитала б текст ще зо два рази. А так - вибачайте. А ви - читайте, читайте, "вам зачтется, что гадать нам, удалось, не удалось..."
вівторок, 08.12.2009
"Боже, чем я всю жизнь занимаюсь..." думав герой Аксенова на останній сторінці роману "Острів Крим". "Боже, що я читаю! - думаю я, гортаючи сторінки блога "Хата-читальня". Ніде правди діти, інтелектуальним моє нинішнє читання не назвеш. От вчора закінчила четвертий том Вампірської саги Стефані Маєр. Називається "Світанок". Мені сподобалось. Короткий зміст: Родила царица в ночь, не то сына, не то дочь, не мышонка, не лягушку, а неведому зверюшку...Белла вагітна, а хто народиться - невідомо. І ким воно стане - теж невідомо. Вампірський клан Каленів мобілізується, аби допомогти вагітній Беллі (вона поки що людина) . Вовкулаки сваряться, бо Джейкоб хоче допомогти Беллі, а інші - бояться її дитини. Чарлі в шоці від усього цього, і благає не посвячувати в подробиці. Спочатку було трохи нудновато, а потім - втягнулась. Особливо коли появились румунські вампіри. Колоритна парочка просиділа тисячу років в темній труні , і вилізла з неї, аби позмагатись з Волтурі. Бо саме Волтурі колись позбавили їх влади. Ще там буде купа різних екстравагантних вампірів, і мої улюблені Волтурі теж приїдуть, Арно і Гай, і третій брат. А кінець - непередбачуваний, як завжди. (Коли Белла з Едвардом побралися, Каллени їм подарували гарненький будиночок, на садибі. А медовий місяць вони провели на острові. Дуже романтично)
понеділок, 07.12.2009
Меггі і Мо, донька і батько з "Чорнильного серця", справжні книжкові фанати. А ще - тітонька Елеонор. Ця поважна дама все віддасть за рідкісну книгу. Дівчинка Меггі має нагоду познайомитись з тітонькою Елеонор, бо одного разу в їх будинок приїхав незнайомець і Меггі з татом мусили виїхати до тітки. Дівчинка відчуває, що щось страшне вторглось в їх життя. Страшне і дивне. "Чому тато ніколи не читає тобі вголос?"- питає незнайомець, мандрівний фокусник Пильнорук. Дійсно, чому? Невже тато Меггі вміє оживляти книжкових персонажів? Ви розумієте, про що йдеться? Ви теж поринали в книгу з головою, і дійсно бачили своїми очима острів скарбів чи подорож по лісах Америки , страту Овода й камеру Монте-Крісто, ви зачитувались настільки, що втрачали відчуття реальності... А тепер уявіть, що книжкові герої ожили і переселились в реальний світ, як це відбувається на сторінках "Чорнильного серця". Кожен людський талант одночасно і кара, і благословіння. Про це ще Стругацькі писали , в "Трудно быть богом". Був там напівбожевільний винахідник, вигадає м"ясокрутку, щоб фарш крутити, а її до ката несуть, бунтівників допитувати. Тато Меггі, з даром оживляти, приводить в наш світ не тільки фей, прегарних метеликів, але й справжніх монстрів, яких не дай Бог зустріти на своїй дорозі. Та коли ми разом, разом з родиною і друзями, всі вузли розплутаються. Меггі, Мо і Елеонор знайдуть сили, аби побороти Зло . В цьому їм допоможуть книги, головні герої "Чорнильного серця". До речі, тільки позитивні персонажі люблять читати, розбійники не те, щоб не любили книжки, волею їх вожака, вони неписьменні. "Чорнильне серце" Корнелії Функе. Дійсно чарівні історії, мова настільки соковита, що в якийсь момент я почала відчувати те ж, що і герої книги. Разом з Меггі, яка вблагала тата почитати їй щось нейтральне, щось таке, звідки не вискочить монстр чи розбійник. Нейтральне - це вірш. Тато читає, і Меггі відчуває, як в кімнаті запахло перцевою м"ятою. "И он заполнил тишину словами. Длинные и короткие, остренькие и мягкие, мурлычущие и воркующие, они, подчиняясь его голосу, охотно слетали со страниц, танцевали по комнате, рисовали картины из цветного стекла и щекотали Мегги шею". Я їхала в електричці, пахло перцевою м"ятою, як в "Чорнильному серці". Я знову читала книгу, "где нет ничего про нас".
вівторок, 01.12.2009
Якщо ви хочете почитати щось легеньке і оптимістичне, а Буквар і Азбука давно зачитані до дір... Якщо у вас препоганий настрій, купа роботи і просвітку не видно... Якщо ви маєте вільних кілька годин для відпочинку, або їдете в потязі/летите в літаку/ стоїте в черзі за шенгеньскою візою в польскому консульстві у Львові... Сміливо беріть з собою Богиню на кухні"Софі Кінселли ! Ви забудете про всі незручності навколишнього світу. Таке смішне її письмо. Кінселла пише легко і захопливо. Наче в її книзі все правда, але такий поворот сюжету, направду, буває тільки в книжках. Чи в модних нині спільнотах дауншифтерів. Успішна молода яппі залишає свою високооплачувану роботу, і наймається служницею до родини недалеких нуворишів. Вірите??? Ні??? А хіба в книгах має бути все як у житті? Успішна молода яппі, яка настільки закручена своєю кар"єрою, що розучилась робити елементарні речі.Розучилась відпочивати, мріяти і бити байдики. Розучилась кохати і святкувати день народження. Розучилась жити... Ви в це вірите? Дуже знайома картина. Ми ж щороку дивимось "Иронию судьби", а там Іполіт декламує "Разучились лазить в окна к любимім женщинам !" Ох, розучились. От ця молода жінка, працівниця престижної юридичної фірми, щось там наплутала в цифрах , плюс інтриги колег, плюс випадок - і вона вже в економках, вчиться куховарити. Розкішні описи уроків кулінарії .Комічні ситуації на кухні і в пральні. Серйозні роздуми про синицю і журавля. Найкращі з читаних за минулі роки еротичні сцени в свійських зарослях малини. Майже, як у Антонича ."Йде дощ малин, лежиш слухняна й гола, за смерть сильніше лиш кохання". Софі Кінселла написала казку про Попелюшку навпаки. Її героїня міняє палац на сільський котедж. Можна моралізувати, що справа не в тому, де ти живеш, а в тому, як ти живеш... Але жити в сучасній цивілізації стає все складніше. Скільки б винаходів для полегшення життя не створили люди, робочий день все одно триває вісім годин і більше, а гарантовану законом відпустку має невелика спільнота бюджетників. Забігавшись як бідна білочка, на різних роботах і підробітках, ми дивимось крізь мутне скло міських офісів на далекі села, і мріємо, як героїня Софі Кінселли, покинути все і поїхати кудись далеко... А поки - попрацюємо ще трішеки, щоб купити собі її нову книжку.
середа, 25.11.2009
Історія про загублене місто Ембер в трьох книгах, з яких я прочитала дві. Коротко: як вижити після глобальної катастрофи в повністю керованій громаді. Мешканці Ембера, підземного міста, живуть в умовах воєнного комунізму. Професії для молоді обираються шляхом жеребкування, речі поступово зникають з крамниць, гасне світло і жити стає все складніше і складніше. Ніхто не здогадується, що місто просто вичерпало свій ліміт існування. Поселення було розраховано на певний проміжок часу, і "ваше время истекло". Час рятуватись, і, як завжди буває, хтось прагне вижити за рахунок сусідів, а хтось - співчуває і готовий жертвувати собою. Головні герої "Міста Ембер" Джин Дюпро - підлітки Ліна і Дун шукають шлях до порятунку, простіше кажучи - вихід . Звучить просто, а насправді, перефразуючи Н.Трауберг, легко ходити по воді, коли не знаєш, що під тобою безодня. А йти з усвідомлення безодні під ногами... Трішки інша хода . Підлітки не знають про безодню, вони відважні і впевнені в своїх прагненнях. Їм допомагає юний вік і віра в щасливий кінець. А в цілому Ембер - місто депресивне, його мешканці переважно теж не знають про безодню, і про вихід - не здогадуються. Більше того, вони впевнені у відсутності виходу. І, звичайно, є там мер, який знає набагато більше про входи-виходи-переходи, і, як то часто буває в житті, намагається використати своє знання виключно для власної користі. Щоб прожити довше і ситніше. Цікаве запитання: якби вам пообіцяли ситне життя, але без сонячного світла, ви б погодились? А чи проміняли б свій спокій на невизначеність завтра, але в інших, більш яскравих барвах ? Чи повели б за собою сусідів, по воді акі посуху ? Дорослі роздуми над дитячими текстами. А потім, коли мешканці міста Ембер вийдуть до сонця, і все нарешті скінчилось, почнеться нове життя з новими проблемами. Бо тільки в книжках і фільмах після слова "кінець" нічого не вібувається. А в житті - настає новий ранок і потрібно готувати щось на сніданок. Про це друга частина трилогії, назвається "Люди Істри". Мені друга частина навіть більше подобається. Вона про буденність, майже без подвигів, зате з сільськогосподарськими роботами.А я люблю читати про щоденне життя, такі собі гесіодівські труди і дні. Через це в дитинстві зачитувалась робінзонами різних видів, а зараз - смакую мемуари. В другій частині трилогії герої Джин Дюпро зрозуміють, що втекти з підземного міста простіше, ніж навчитись спілкуватись з чужими і жити разом. Для мене книга є своєрідним посібником з громадянської освіти і місцевого самоврядування для дітей. Бо боротись з драконами дітям є де навчитись, а от спілкуватись з мером міста, розуміти, за якими принципами має жити громада, - таке в дитячих книгах знайти важче. А дехто може так і не зрозуміти, що міські урядовці, з якими доводиться мати справу сучасній людині, мало чим відрізняються від драконів, хіба що луски не мають! Книга Джин Дюпро читається легко, на одному подиху. Дітям від 10 років і до плюс безмежності рекомендую.
вівторок, 24.11.2009
В численних описах злих чар авторка змогла дотриматись золотої середини; не вдаючись до моралізаторства, вона тонко і ненав"язливо показує, як навіть найлихіші наміри можуть призвести до добрихнаслідків, а найвправніша чарівниця все одно не зможе керувати природою, не спитавши дозволу у дерев чи морських істот. І взагалі, треба поводити себе ввічливо, бо інакше ніякі чари не допоможуть. Тут напрошується цитата з "Попелюшки" Шварца, пам'ятаєте, ніякі зв"язки не допоможуть зробити ніжку маленькою, а серце - великим. Щось подібне хоче сказати дітям і Єва Ібботсон в казковій повісті "Міс Відьма". Шкода, що українською мовою книгу не перекладено.
субота, 21.11.2009
Нарешті взялась прочитати книгу, яку рекомендував наш викладач з історії середніх віків. Нічого не пам"ятаю про Адріана, ні про період, якого стосуються події у книжці. Пам"ятаю тільки добре поставлений голос викладача, який вимовляє "Маргарет Юрсенар. Спогади Адріана",а я ретельно конспектую. В інститутській гонитві було не до цієї книжки. Потім кілька разів вона мені потрапляла на очі в книгарнях, але зупиняла ціна. А вчора я знайшла її у прекрасних дядьків-букіністів, які влаштували імпровізовану набережну Сени недалеко від нашого будинку. Гарна погода, і вони викладають книги щодня. А я щодня переглядаю репертуар в пошуках новинок. Іноді купую, іноді - жаба давить, чи вмовляю себе, що книжок у мене і так досить. Я вже знайшла у них кілька зачитаних-загублених найменувань з власної бібліотеки і стішилась, бо тепер маю комплект. А які краєзнавчі видання, накладом в 700 прим. у них трапляються! А Маргарет Юрсенар дісталась мені за 5 гривень. Де ще ви бачили таку ціну на книжки?
середа, 18.11.2009
В мене особливе ставлення до Дяченків. Перше, що я прочитала, була "Відьомська доба" в українському перекладі, навіть не перекладі, а переспіві . Але навіть якісний переклад/переспів не зміг відбити присмак садомазохізму , який є чи не в кожному творі подружжя. Кажучи словами Горіна, Дяченкам обов’язково потрібно вбити людину, аби довести її право на життя. І не просто вбити, бажано запхати в яму зі зміями, катувати, віддати вампіру для виконання вироку, дракону на сніданок, морському чудовиську задля порятунку королівства, врешті шантажувати здоров’ям родичів, - зате в кінці чекатиме щастя. Так і хочеться заволати:» психіатра сюди, психіатра!", а потім згадуєш, що психіатр це все писав, і заспокоюєшся. Відбиток професії, всього-на-всього.
понеділок, 16.11.2009
Скажу чесно, до творів Рональда Дала я ставилась з упередженням. "Чарлі і шоколадна фабрика" видалаcь мені трохи жорстокою, чи як ? Я маю на увазі всіх тих дітей, які загинули на фабриці. Нехай вони були поганими дітьми, але хіба аж настільки, що вмерти? Тому "Матильду" Рональда Дала я не збиралась читати і купувати, аж поки наша люба Melle у своєму чудовому блозі "Книжки для дітей" не написала про "Матильду". Наблукавшись в ЖЖ знайшла неймовірний казковий текст. Авторство встановити не вдалося, а взяла я його тутоньки.
неділя, 15.11.2009
п'ятниця, 13.11.2009
Період вампіризації продовжується. Від Стефані Маєр плавно перейшла до Шарлін Харріс, починаю читати її вампірську епопею, про вампіра і цнотливу телепатку. Я думала, що дія відбувається в Новому Орлеані, а я до цього міста небайдужа.
субота, 07.11.2009
Якщо ви читали "Зелену милю", або дивились фільм, то спочатку так і подумаєте, що авторка списала сюжет у Кінга. http://www.bookclub.ua/catalog/books/pop/product.html?id=12344
неділя, 25.10.2009
- Чогось такого мені не вистачало останнім часом
вівторок, 20.10.2009
Коротенький сюжет : підліток почав стріляти в своїх ровесників просто в стінах школи. Кілька дітей загинули. А потім - дорослі почали думати, чому так сталося. Володимир Леві колись сказав, не дослівно цитую, але суть така: терористичний акт - це повідомлення. Люди, які його роблять, не мають іншої можливості висловитись. Як не мав її головний герой цієї сумної і правдивої книги. "Школьные годы чудесные" на фоні "Однокласников ру" затьмарили простеньку істину - не для всіх життя в школі є чудесним. Не для всіх дитинство - щаслива країна з казками і пригодами, які закінчуються добре. Дехто, не через свою вину, бо в чому винна дитина, і навіть не через неблагополучну родину, бо в головного героя є нормальні батьки, достаток і всі умови, і навіть не через поганих друзів чи вчителів... а через що ? ніхто не каже точну відповідь, просто небо падає на землю і вже не рухається, створюючи особливий темний світ для однієї конкретної дитини, яка починає жити в суцільній темряві на фоні загального щастя. Поки син живе в світі без неба, тато викладає в університеті курс "як стати щасливим". І чи можна дати цьому раду? Читайте і думайте, особливо, якщо в родині є школярі. http://www.bookclub.ua/read/djody/minut/
четвер, 08.10.2009
Короткий зміст такий: Белла виходить на галявину, а там - вампір . Красівий-красівий, і тільки прикидається добрим. Він їй каже лагідним голосом: - Я тебе з"їм. А Белла йому: - Не їж мене, будь ласка. А він їй: - Це буде швидко і не боляче. Бо інакше тебе з"їсть Вікторія, довго і з видибеньками. Белла розстроїлась, і вже приготувалась стати котлетою, а тут на галявину вискочило п"ятеро вовків. І всі - на вампіра. А вампір - давай тікати. І Белла теж. Так вони бігали одне за одним, вампіри - за Беллою, вовки - за вампірами, Белла - за своїм коханим вампіром-вегетаріанцем аж на 412 сторінках книги Стефені Маєр "Молодий місяць". Нагадую, гарне читання для поїзда і пляжів.
середа, 07.10.2009
Можете мені не вірити. Я купила цю вампірську книжку. Не те, щоб я зовсім здуріла. Я і фільм подивилась, під Ганчиним тиском.Навіть двічі. Якщо точно, то десь півтори рази, бо я не підряд дивилась, з виходами і входами. А тут їхала на моря, заскочила у книгарню щось в дорогу купити... І потрапили мені під руку "Сутінки" українською мовою. Приємно здивувала ціна, відсотків на тридцять дешевше ніж російське видання. Я зрозуміла, що це ідеальна книжка. Її можна читати в поїзді, її можна читати на пляжі, її можна читати навіть під час презентацій на семінарі, її можна читати безконечно. От просто дочитувати до кінця і знову починати з початку. Тому що про любов. А любов людської дівчинки і вампіра - це вам не трактор.
вівторок, 06.10.2009
Випадково надибала на просторах Інтернету "Перст указующий" Йена Пірса . Спочатку пробувала читати з монітора. Текст виявився задовгим і заскладним для такого читання. Описи середньовічних наукових експериментів і філософських суперечок хочеться смакувати у зручному кріслі під теплим пледом, а не під акомпонемент гудіння комп"ютерного. І я наважилась - купила собі товстеньке паперове першоджерело. Я ж не читала аннотацію. Поки вгризалась в текст першої частина, думала собі, що це роман про наукові винаходи , наприклад, про те, як винайшли спосіб переливання крові. І хто там був перший. А між іншим, в аннотації було чітко написано - чотири історії про одну подію. Чотири різних версії. Неймовірних версії. Настільки неймовірних, що до останньої сторінки ви не зрозумієте, що до чого. До останньої сторінки автор триматиме читачів у напруженні, час від часу підсовуючи їм варіант розв"язки. Щоб через кілька сторінок вустами чергового персонажу спростувати його. Як мало ми знаємо про істинні причини тих чи інших подій ! Чи розуміємо, що будь-який факт - тільки чиєсь бачення ? І де знайти істину? Шукати істину було важко завжди. І в середньовіччі, і зараз. Так само важко, як знайти "птицю цвета ультрамарин". Ще й скелети з шаф вилітатимуть з кожним необережним рухом. І обов"язково хтось постраждає. Хтось невинний. Отака англійська історія часів після Кромвеля.
понеділок, 14.09.2009
В дитинстві мала кілька "чергових" сільських книжок. Без обкладинки, а отже - і без назви. Страждаючи на канікулах через книжковий голод я перечитала практично все, що могла читати. ("Короткий курс ВКП(б)" в початковій школі не пішов). А от мемуар Ковпака "Від Путивля до Карпат" дуже навіть читався. Напам"ять вивчився, можна сказати. Було це раритетне видання початку 50-х з "народними легендами " про Сталіна (жаль, місцеві аборигени ним грубку розпалили). А ще - була така маленька книжечка про бандерівці, "Луна Чорного лісу", чи як вона називалась. Причина моїх дитячих кошмарів. Теж згинула в невідомому напрямку.
п'ятниця, 11.09.2009
Не думайте, що я сьогодні зранку тільки торт їла,бо я ще про шпигунів читала. Ага, з самого тобі ранку, ніяк не могла прокинутись, і думаю, щоб таке замість кави собі сотворити, аби сон розігнати, і здоров"ю не зашкодити. От, наприклад, "Конечно, всякий здравомыслящий человек, а тем более, сотрудник секретной службы, представляет себе, какими серьезными последствиями чреват для него подобный визит в советское посольство и последующее сотрудничество с советской разведкой. И раз уж он решается на этот шаг, значит, у него есть какие-то серьезные причины." Я задумалась, які ж можуть бути серйозні причини, щоб добровільно піти в радянські шпійони? Може, в людей азарт такий з"являється? Встали зранку і подумали, а не чи не піти мені в шпійони? Скучно жити ? Так вони ж не в СРСР живуть, а за границею, у них можливостей - один мільйон з хвостиком, і всі можуть стати президентом США, крім англійської королеви, бо вона вже королева до кінця днів своїх. Хоча, можна від престолу відректись і податись в американські президенти. Чи в англійські прем"єр-міністри. Чи просто " в люди". Але в радянські шпигуни? Виявляється, були такі особи екзотичні. Були. (Я знаю, що були, але досі дивуюсь з причин їх появи.) " Одной из таких причин нередко бывает искреннее желание оказать помощь нашей стране в борьбе за мир, в разоблачении происков вражеских сил". Мамцю моя, як тут все серйозно! Я вже забула, що в СРСР цілі країни окуповували під гаслом "боротьби за мир"! Але, книга гарна тим, що автор - чесна людина. Аж до нудоти , чесна. " Довольно часто в наши учреждения обращаются люди, доведенные до отчаянья нуждой или иными обстоятельствами, а иногда из элементарного стремления заработать шальные деньги. Должны ли мы отказываться от их услуг только потому, что деньги для них значат больше чем убеждения?" "Нєт, нє должни! " - вигукують читачі. Бо безплатно працюють тільки в колгоспах, а в усьому світі - за гроші. І виявляється, радянська розвідка , за зароблені колгоспниками гроші ( ох, віділлються їм сережки моєї прабаби, здані в 33-му в Торгсин), любесенько купувала цінну інформацію.Чим підтримувала (тільки вдумайтесь!) капіталістичний спосіб життя прямими інвестиціями! Аяяяй! Якось не по-більшовицькому виходить! Чого в книзі я не знайшла, то це таблиці з відсотками : кого більше було, борців за мир, чи " за шальниє дєньгі"? І в який стовпчик записати тих, кого радянські специ шантажем чи агітацією самі "запросили" до "наших учреждений"? Не всі ж бігали за резидентами по Європі і Латинській Америці з пропозиціями співпраці?За кимось теж довелось побігати. Потому шо, " работа у ніх такая, работа у ніх", словом, "сложная" у ніх работа. Самі вибрали.
|
Архів
Про автора
Останні замітки
|
|
||||